...continuação...
PORQUE AS BÍBLIAS CATÓLICAS NÃO SÃO IGUAIS?
Existe, no Brasil, uma dezena de Bíblias católicas. São todas iguais? Sim e não. São iguais porque todas têm o mesmo número de livros bíblicos. Mas não são exatamente iguais por vários motivos:
1. Algumas, mais antigas e cada vez menos usadas hoje em dia, foram traduzidas do latim para o português. São as chamadas traduções da Vulgata. (Vulgata é o nome da Bíblia antiga escrita em latim).
2. A maioria das bíblias católicas usadas em nossos dias são traduzidas dos assim chamados “textos originais”, ou seja, do hebraico, aramaico e grego, línguas em que foi escrita a Bíblia.Comparando uma Bíblia traduzida da Vulgata com uma que foi traduzida dos “textos originais”, é possível às vezes encontrar várias diferenças: quanto ao sentido das palavras, quanto à numeração de versículos e até capítulos.
3. Além dessas diferenças, cada tradução da Bíblia procura ter um rosto próprio e destinar-se a uma faixa de público. É por isso que há em nosso país algumas Bíblias dirigidas de preferência para pessoas que já têm bom conhecimento da Sagrada Escritura. São edições para professores, estudantes de Bíblia e pessoas que buscam um conhecimento mais profundo do texto. Algumas Bíblias têm outra preocupação. Estão mais voltadas para as pessoas que não tiveram grande preparação bíblica.
4. As bíblias católicas são diferentes entre si também por outras razões evidentes: formato, número de páginas, tamanho das letras… tudo isso faz com que haja grande variedade, mesmo de preços.
Nenhum comentário:
Postar um comentário